"Hun – hôn, cưa – tán, mấn - váy // Môi – mui, đầu – trốc, ngứa – ngá // Sờ - rờ, ở mơ gọi là mớ // nhớ ghi cho kỹ kẻo rồi lỗ to..." - chuẩn bị lấy ông chồng xứ Nghệ được đứa bạn có trung ương gửi đến từ điển "tiếng Nghệ An" để học trước mà chú ý chỉ hy vọng khóc thừa "Nì"...
Đã từng có câu “Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Nghệ An”, mới đây một cô dâu chuẩn bị về xứ Nghệ làm cho dâu trung ương sự được câu các bạn gửi đến “từ điển Nghệ An” nhưng ai nhìn xong cũng hoang mang và sợ hãi muốn khóc.
Bạn đang xem: Cách nói giọng nghệ an?
“Em là phụ nữ miền Bắc và ông xã sắp cưới của em lại là trai Nghệ An, em cùng anh quen thuộc nhau khi anh ra thủ đô hà nội làm việc. Được dòng là anh ra tp. Hà nội và nói tiếng Bắc rất chuẩn. Chúng em yêu thương nhau được hai năm anh hoàn toàn không hề nói chút giọng nghệ an nào. Yêu nhau cũng rất được một thời hạn chúng em cũng đưa ra quyết định về xin phép gia đình cho cưới.
Bố mẹ em ưng anh lắm do anh tử tế, cần mẫn và tải được nhà ở Hà Nội, em khôn cùng mừng bởi điều đó. Anh cũng điện thoại tư vấn điện về thông báo cho cha mẹ ở quê và bố mẹ anh cũng khá muốn song em cưới sớm.
Tuy yêu nhau 2 năm nhưng quá trình 2 đứa đầy đủ bận cần em chưa có dịp về tỉnh nghệ an quê anh chơi lần nào.
Sắp cho tới anh sẽ dẫn em về tỉnh nghệ an để ra mắt phụ huynh và họ sản phẩm ở trong đấy. Qua tò mò và nghe bằng hữu nói là người Nghệ An hiền hậu lắm dẫu vậy tiếng nói thì cực khó khăn nghe. Em cũng biết được một chút vì vài ba lần người yêu em cũng hotline điện về nhà cùng toàn nói giọng vào đấy, thật sự em cũng thiếu hiểu biết anh nói gì.
Em có một cậu bạn san sẻ mang đến em chút tuyệt kỹ về phương pháp nói, cách ứng xử của mọi bạn trong đó. Vừa ngày hôm trước nó gửi đến em “từ điển tiếng Nghệ An” mà nó thu thập được cùng bắt em đề xuất đọc cùng học thuộc trước khi về bên chồng.
Xem thêm: Xem Phim Thủ Lĩnh Thẻ Bài Tập 1, Thủ Lĩnh Thẻ Bài Tập 1

Nó còn lưu ý thêm nếu không đọc, không học tập là vào đó mọi người hỏi gì hay thì thầm mình sẽ thiếu hiểu biết nhiều gì hết. Trước nó chủ quan không khám phá nên khi gặp mặt nhà bà xã mọi người thủ thỉ nó chỉ biết ngơ ngác vâng dạ thiếu hiểu biết nhiều gì. Thậm chí là còn bắt buộc nhờ vợ đứng phiên dịch hộ từng lời mà lại bố vk nói.
Quả thực khi chú ý vào trường đoản cú điển đó em chỉ mong khóc luôn, ngạc nhiên trong đấy lại những từ khó hiểu đến vậy.

Chắc trường đoản cú giờ mang đến lúc về nhà đồng đội sẽ phải nỗ lực ngồi học hết đông đảo từ cơ bản mà người trong những số đó hay dùng làm không đề xuất nhờ anh phiên dịch hộ mỗi lúc mọi fan nói chuyện.
Chuẩn bị lấy ông xã xứ Nghệ nhìn từ điển "tiếng Nghệ An" mà chú ý chỉ ước ao khóc vượt "Nì" có ai ai cũng học giờ xứ Nghệ mà cảm giác như em không?”


Sau đầy đủ dòng chổ chính giữa sự của cô dâu trên đã có nhiều những bình luận hài hước của cộng đồng mạng.
Nick name L.N bình luận: “Công nhận hơn hết Tiếng Việt”
Nick name Đ.T.H viết: “Tiếng Nghệ không khó khăn hiểu như chúng ta nghĩ đâu, ví như bạn giao tiếp với tình nhân mà thiếu hiểu biết nhiều thì sau về này bạn về quê tình nhân bạn thì xứng đáng ái hổ hang đấy”
Nick name L.T.H chia sẻ: “Đọc mà bị tiêu diệt cười, tiếng Nghệ cũng đáng yêu và dễ thương lắm chứ bộ”
Bạn L.A bình luận: “Ôi, yêu sao dòng tiếng nói thân thương, giọng nói thân cận của phần nhiều còn fan xứ Nghệ, yêu biết nhịn nhường nào cái giọng quê nằng nặng trĩu nhưng chất phác ấy”
Bạn T.M phân chia sẻ: “Không sao đâu chúng ta ạ, mới học thì thấy khó thôi, sau nghe là thân quen hết. Chúng ta cứ bảo tình nhân dạy đến với chăm chỉ giao tiếp với tình nhân bạn bằng giọng tỉnh nghệ an là học tập được ngay.”
Mỗi nơi, mỗi vùng miền đều phải sở hữu những giọng điệu nói không giống nhau.Học thêm tiếng nói của một địa phương chính là hiểu thêm về văn hóa của mảnh đất nền ấy. Học nhằm nghe với hiểu được giờ đồng hồ Nghệ lại chẳng dễ dàng chút nào, bởi vì mỗi chỗ mỗi vùng, âm điệu, tự ngữ luôn có sự khác biệt nên.

“Răng tui thấy giọng xứ Nghệ hay rứa, giọng nói thân thiết mà răng sát gủi hẹ ! Nỏ thấy chổ mô có giọng xuất xắc vậy tế bào nà, nghe mộc mạc hè.”